EN
Salome Guillemin — Archeology of the invisible
Archeology of the invisible is a project through which Salome developed a synthetic archeologic site exploring modern interpretations of ancient artefacts, in particular the "Cupules" phenomenon. Those new artefacts take the shape of instruments that produce sound with the magnetism of our bodies when we come in close contact with them, thus exposing the invisible potential of human beings: from their conductive and magnetic composition to their myths and the narratives that they imagine.
Scientific advisor: Elena Burri-Wyser, archaeologist.
FR
Salome Guillemin — Archéologie de l’invisible
Il s’agit d’actualiser des artefacts oubliés et reliques perdues sur lesquels reposent les fondements de l’humanité. L’histoire est un marqueur qui permet de nous situer dans le temps. Elle nous rappelle d’où nous venons et qui nous sommes.
Je réalise des interprétations actuelles d’artefacts anciens au travers de la sculpture et du son. Je tente de redonner vie aux objets oubliés afin de nous questionner sur ce qui nous défini en tant qu'être humain aujourd'hui.
Je re-design ces objets préhistoriques pour ensuite les proposer au public afin qu'il en fasse le pronostique moderne. Il s’agit de produire une rencontre entre l’être humain du 21e siècle et celui de la préhistoire au travers d’un objet.
Ce projet est à l’origine une recherche plastique et théorique autour de l’établissement d’une communauté : quels sont les objets et les espaces qui conditionnent la communication et l’organisation sociale ; pourquoi et de quelle manière les mythes et croyances sont le ciment de la communauté ; en quoi les lieux et objets cultuels (ou mystiques) régissent la cohésion du groupe ; en quoi ces lieux et objets délimitent une zone de partage et de rituels. Je me suis donc intéressée rapidement, par logique et par passion, à l’archéologie.
Conseiller scientifique : Elena Burri-Wyser, archéologiste.
EN
EP01 Speleofacts: The grotto as a communication device
"The regular geometry of the stalagmite circles, the arrangement of broken stalagmites and several traces of fire demonstrate the anthropogenic origin of these constructions. (…)" Their presence far from the entrance (at 336m) of the cave indicates that humans from this period (176.5 years ago) used this space for immaterial purpose. The grotto was only used as a place where humans created myths together. The development of common concept is considered a major step toward human modernity.
* Early Neanderthal constructions deep in Bruniquel Cave in southwestern France. By Jacques Jaubert Sophie Verheyden Dominique Genty, Michel Soulier, Hai Cheng, Dominique Blamart, Christian Burlet, Hubert Camus, Serge Delaby, Damien Deldicque, R. Lawrence Edwards, Catherine Ferrier, François Lacrampe-Cuyaubère, François Lévêque, Frédéric Maksud, Pascal Mora, Xavier Muth, Édouard Régnier, Jean-Noël Rouzaud, Frédéric Santos.
FR
EP01 Speleofacts : La Grotte
“La régularité géométrique des stalagmites disposées en cercle, la structure faite de stalagmites cassées et les quelques traces de feux prouvent l’origine anthropique de ces constructions.”* La construction de Neandertal loin de l’entrée de la grotte (à 336m de profondeur) indique qu'à cette période, il y a environ 176 500 années, la grotte était utilisée à des fins immatérielles. Il s’agissait alors d’un lieu stratégique où les hommes créaient des mythes et des légendes ensemble. Le développement du concept commun est considéré comme un pas majeur vers la modernité.
*Présence loin en profondeur de constructions Neandertaliennes dans la grotte de Bruniquel, Tarn-et-Garonne, France. Etude menée par Jacques Jaubert Sophie Verheyden Dominique Genty, Michel Soulier, Hai Cheng, Dominique Blamart, Christian Burlet, Hubert Camus, Serge Delaby, Damien Deldicque, R. Lawrence Edwards, Catherine Ferrier, François Lacrampe-Cuyaubère, François Lévêque, Frédéric Maksud, Pascal Mora, Xavier Muth, Édouard Régnier, Jean-Noël Rouzaud, Frédéric Santos
EN
EP02 Cupules
Cupules are recesses dug in rocks by human being. They are very difficult to date, they span the time from lower Paleolithic (200 000 years ago) to the 20th century, they are everywhere in the world and we still do not know what is their meaning or function. Cupules follow 3 rules:
An uncanny light, like an aura.
Sounds, music or voices.
A totemic object which brings everyone around it, like fire, or here archeologic artefacts.
FR
EP02 Cupules
Les cupules sont des cavités creusées dans la roche par l’homme. Elles sont difficiles à dater et couvre une grande période de l’histoire : de paléolithique moyen (environ -150 000) au 20e siècle. Les cupules sont présentent partout dans le monde, de l’arctique à l’antarctique.
Les archéologues déduisent plusieurs possibilités concernant leur fonction et leur sens, mais leur pronostic concret restent flou, et les cupules demeures mystérieuses.
Les installations Cupules et Speleofacts suivent trois règles afin de retranscrire ce mysticisme ambiant :
une lumière oscillante, un halo
du sons ambient, ou des voix
un objet totémique autour duquel l’être humain évolue tel qu’un feu pour la grotte de Bruniquel ou un artefact tel que les cupules.
EN
EP03 Archeology of the Invisible: Unknown Interface 1.0 and 1.1
Series of artifacts take the shape of instruments that produce sound with the magnetism of our bodies when we come in close contact with them ; thus exposing the invisible potential of human beings : from their conductive and magnetic composition to their myths and the narratives that they imagine.
Those artefacts represent the capacity we have as humans and since the beginning of human history, to give a soul, supernatural qualities, a meaning or a purpose to inanimate objects.
FR
EP03 Archéologie de l'invisible : Interface inconnue 1.0 et 1.1
Cette série propose des artefacts qui prennent la forme d'instruments de communication. Ils produisent du son grace au magnétisme de notre corps lorsqu'il rentre en contact avec l'objet, et révèle ainsi le potentiel invisible de chaque humain. De la conductivité et du magnétisme aux mythes et récits qu'ils laissent imaginer, les artéfacts sont la représentation de notre capacité à donner une âme, des propriétés surnaturelles ou encore de mettre du sens sur des objets inanimés.